2016年05月29日
ドック駅
ホテルで
一日乗車券を
購入
終点の
ドック駅まで
行った
偶然
新型車両に
乗車
通勤時間が過ぎていたので
比較的すいていた
乗客の多くは
観光客
目的地である
高龍寺に行った
高龍寺は
明治2年5月11日
箱館戦争最大の激戦が函館の市街地で行われた
当時の高龍寺は、ずっと坂の下の方にあった
旧幕府脱走軍の函館病院分院であったが
この日、新政府軍の先鋒隊が乱入
傷病兵らを殺傷して
寺に放火
多数の犠牲者がでたという
明治12年高龍寺は移転
現在地に
高龍寺の建物
本堂の右手
「傷心惨目の碑」が
建てられていた
中国は唐の時代
文人李華の
「古戦場を弔う文」
から抜粋
文字は
中国南宋時代の
忠臣
岳飛の真跡
訪れる人はなく
静かなたたずまいの寺
合掌してから
ドック駅へ
It buys a one-day pass at the hotel.
The one of the terminal
To the dock station.
It went.
Chance
To the latest vehicle.
The ride
Because the commuting time was passing.
It was empty comparatively.
Most of the passengers
The excursionist
It is a destination.
It went to Kouryuji.
Kouryuji
May 11th, 1869
With Kouryuji when the maximum fierce battle of the box building war is done in the city in Hakodate being the Hakodate hospital branch hospital of the old Shogunate fleeing army which was under the slope for a long time but the vanguard corps of this day, the new governmental forces killing or injuring intrusion invalids
It sets fire to the temple.
In 1879 Kouryuji that a lot of victims went out, it moves.
To the present location.
The temple of Kouryuji
Though " the tombstone where the sorrow is rather horrible "
It was built.
China is times in the Tang.
The one of literary man Rika
It excerpts from " the sentence that the cockpit condoles ".
The character
Of loyal retainer Gakuhi in the Chinese Nansou times due and the trace
The person to visit cries.
The temple with quiet appearance
After joining one's palms together.
To the dock station.
Posted by 孤独の旅人 at 12:10│Comments(0)
│種々のこと